这游戏译名很多,一些游戏收录网站翻译成《地牢迷踪》,百度百科和豆瓣词条的翻译是《泰勒吉亚》,汉化组没给游戏译名,游戏名在游戏中是一个人名,汉化组是直译的特蕾西亚,所以也取《特蕾西亚》。
个人是比较喜欢《地牢迷踪》这个译名,虽然一股浓浓的洋片翻译味,但非常的精准贴切,把游戏的精髓翻译出来了。地牢逃脱就是游戏的最大卖点,而且制作水准相当优秀,谜题环环相扣,设计得非常巧妙,难度也非常具有挑战性。不要被游戏名字耽误了,喜欢解谜游戏的玩家绝对不要错过。故事剧本也是可圈可点,总的来说可达上乘精品之列。
—————